Prevod od "želi od" do Brazilski PT


Kako koristiti "želi od" u rečenicama:

Što taj žgoljavi krojaè želi od Tzeltel?
O que esse alfaiate magrelo quer com a Tzeitel?
Ok, Baksteru, moj klijent želi od vašeg klijenta... dogovor koji æe nas odvesti pravo u banku.
Muito bem, Baxter. Meu cliente quer que a sua cliente exenere-o e então poderemos ir direto ao banco.
Samo ako druga osoba to želi od mene.
Só se a outra pessoa quiser que eu saiba.
Šta kriminalistiæka laboratorija želi od mene?
Então, "que onda"... o que a Criminalística quer comigo?
Činjenica je da Glatki Vodič odlično sarađuje sa ženama, a mreža želi od nas da se proširimo i stvorimo Glatku Vodilju.
O fato é que O Guia Descolado está indo muito bem entre as mulheres, mas o canal quer mais audiência;
Ne moram naglašavati da ona nije znala što želi od nje.
É certo que ela não sabia o que ele queria que ela fizesse com o dinheiro.
Ne razumem šta želi od nas, Paul?
Eu não entendo, o que ele quer Paul?
Da sam držala jezik za zubima kako bih èula što ona želi od života.
Ter ficado de boca fechada para ouvir o que ela queria da vida.
Osim toga, mislim da Savez želi od nje napraviti primjer.
Além disso, acho que a Aliança quer fazer dela um exemplo.
Mislim da želi od nas da nastavimo gdje je on stao spašavamo ljude, lovimo stvari.
Eu acho que ele quer que continuemos de onde ele parou. Salvar pessoas, caçar coisas.
Želi od nas da dovršimo posao.
Ele quer que a gente termine o trabalho.
Ne znam šta želi od mene.
Não sei o que Ele quer de mim. Só sei que...
Ono što želi od njega mora da je vrlo važno.
O que ele quer de nós é muito importante.
Ali Susan se kune da je nevin, i želi od tebe da mu nabaviš dobrog odvjetnika.
Mas a Susan jura que ele é inocente, e ela quer que você contrate um bom advogado.
"Sve što želi od života je dobra cura i odlièan kamion."
"Desde ontem, estava com quase isso.
Nije ti pomenuo šta želi od nas?
Ele disse o que ele queria?
Ukoliko vi i ja ne uèinimo ono što Bog želi od nas, otiæi æe u neku drugu zemlju.
A menos que façamos o que Deus quer que façamos, - Ele irá para outro país.
On želi od mene da sedim u kuæi i krijem se od kamera, ali sam mu rekao o tebi.
Prefere que eu fique em casa, longe das câmeras, mas falei sobre você.
Zar mislite da Sveti Otac želi od Vas da odete u Holandiju zbog sopstvenog æefa?
Crê que o Santo Padre pede que volte à Holanda para seu deleite?
Koja vrsta ljudi želi uzeti bilo šta što želi od bilo koga želi?
Que tipo de pessoas querem ter o que quiserem, de quem quiserem?
Pa, saznaj šta želi od tebe.
Vamos descobrir o que ele quer de você.
Pa, Omar je dosta prièao o nekom ludom tipu koji želi od njega da naðe Rinkona, ali još nije mrdnuo.
Bem, Omar está falando muito sobre um cara louco que quer que ele encontre Rincon, mas ele ainda não se moveu.
Šta savezni policajac želi od Pintera?
O que um policial federal quer com Pinter?
A šta on želi od mene?
E o que ele quer comigo?
Samo pokušavam razumijeti što on želi od mene.
Eu tento entender o que ele quer de mim.
Što ta stvar želi od moje kæeri?
O que essa coisa quer com minha filha?
Ja vas izazivam da se pitate "Šta život želi od mene?"
Eu os desafio a se perguntarem: "O que a vida quer de mim?"
"Šta viša sila želi od mene?"
"O que o propósito maior quer de mim?"
Ma hajde, šta "A" na kraju želi od tebe?
O que "A" quer de você?
Dr. Webber želi od nas učiniti svoje operacije i danas.
Dr. Webber quer que um de nós faça a cirurgia dele. Você não.
Sam nesigurna što ova kuća želi od nas, ili gospođice Gilbert.
Não estou certo do que essa casa quer de nós, ou da Srta. Gilbert.
Taj bankar, znamo li šta Karpov želi od njega?
O banqueiro... Sabemos o que Karpov quer com ele?
Ono što bi ona mogla želi od njega?
O que ela poderia querer com ele?
Rej Donovan želi od mene uslugu.
Ray Donovan quer um favor meu.
Pa, ovisi o tome što inspektorica Cheblis želi od tebe.
Depende do que a Inspetora Cheblis quer com você.
Želi od mene da ga odradim kad god da mogu.
Ele quer que eu o chupe sempre que eu puder.
Upravo to Lejn želi od tebe.
Ethan, é exatamente o que o Lane quer que você faça.
Niko ga više ne želi od nas.
Ninguém o quer mais que nós.
Ušao je u moj sistem, i želi od mene da ubacim cd na jedan od kompjutera sa posla
Ollie: Ele invadiu meu sistema, e quer que eu coloque o cd em um dos computadores do trabalho.
Ako želi od nas da pokažemo...
E se ele quer nos ver...
To svaki sin želi od oca.
É o que todo filho quer de seu pai.
Demelza, da li stvarno misliš da on želi od tebe da izleèiš kravu?
Demelza, você realmente acredita que ele precisa de você para curar uma vaca?
Želi od nas da se ubijamo, jer smrt dovodi policiju.
Ele quer que comecemos a matar, Porque as mortes trarão a polícia.
Pored toga, šta Zagonetaè želi od mene uopšte?
Além do mais, o que o Charada quer comigo?
Želi od sebe da napravi pravu osobu.
Ela quer se tornar uma pessoa real.
Ovo je napisao svojoj ljubavi, Mod Gon, i žalio je za činjenicom da nije mogao da joj pruži ono što je mislio da ona želi od njega.
Ele escreveu isso para seu amor, Maud Gonne, e ele estava lamentando o fato que ele não podia dar a ela o que ele pensava que ela queria dele.
5.3125238418579s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?